Weekly Newsletter – March 5, 2015

“Joy is not in things, it is in us.” Richard Wagner

“La alegría no es en cosas, es en nosotros.” 

ANNUAL BENEFIT DINNER

One week and counting!

Thanks to those of you who returned your money for the two tickets for the March 14th Annual Benefit Dinner. As you are aware, each family is required to purchase or sell two tickets to the dinner, or pay a $100.00 fundraising fee.  Tickets that will not be used should be returned to school.  This will help us have a more accurate meal count for the caterer.

Thanks, also, to those who have volunteered to donate a basket or silent auction item. We are in need of many more, so please consider sharing your “time or treasure” with us to make this Benefit Dinner the very best.  Joy is in the giving!

Baskets are on display in the main entrance.  For those who plan to donate a basket or another item, please send it no later than Thursday, March 12.

Violinists who are part of the entertainment should be at The Shrine Restaurant by 5:30pm., dressed in black slacks, white shirts/blouses and dark shoes.  Jewelry is limited to stud earrings and a plain watch.  *Please remind your child that this is a privilege and only the “best-version” of themselves will be accepted.

FUNDO ANUAL DE LA CENA

Una semana y un poco mas 

Gracias a Uds. que envían el dinero para dos boletos para la Cena de Beneficio el 14 de marzo. Que conoce, caca familia necesita comprar o vender dos boletos a la cena o paga $100.00.  Boletos que no usa necesita retornar a la escuela.  Va a ayudar cuantas personas comerán la cena.

También, gracias a Uds. que ofrecen su participación en crece canastas para el aucción. Necesitamos mucho más. Considera  compartir su tiempo y tesoro con nosotras para hacer esta Cena mejor.  La alegría es en nuestra compartimos 

Las canastas están en la entrada de la escuela..  Para los que quieren donar una canasta u otro ítem, envía antes de 12 de marzo.

Los estudiantes que tocan violines necesitan están en el Santuario a las 17:30, con su ropa de pantalones negros, camisas/blusas blancas, y zapatos obscuros.  No lleva con joyas excepto aretes simples y reloj.  Da cuenta a su hijo/a que esta es un privilegio y el comportamiento está muy bien.

AUCTION ITEM

Sister Thea will have something new for the next school year 2015-16.  It is a fund raiser called “Out of Uniform Day”.  By purchasing a coupon book, the student or teacher can be out of uniform one day a month on a designated day.  Cost of the coupon book is $20.00 per student/teacher or $30.00 per family. The students will bring the monthly coupon to school on the day designated as “Out of Uniform Day”. Coupon books can be purchased the night of the

Annual Benefit Dinner or up to the beginning of the next school year.  Coupon books that are paid for at the Benefit Dinner will be distributed at the beginning of the next school year.  The administration will set a cut-off date for when purchasing the books will end.  Administration will determine which day of the month will be the “Out of Uniform Day”.  It will be the same day each month.  So be sure to stop by the table at the Annual Benefit Dinner Auction and sign up for your student/s.

ITEMS PARA ACCUCION

Nuestra escuela está planificado algo Nuevo para el próximo ano, 2015-2016.  Es una manera para más fundos llamada “Sin Uniformes.  Cuando comprar un libro de cupones, el estudiante o maestra puede estar  sin uniforme un día especial cada mes.  El costo de libro de cupones es $20.00 per estudiante/maestra o $30.00 per familia.  Los estudiantes traerán un cupón a la escuela en el día que está declarada “Sin Uniforme” Libros de Cupones pueden comprar en la noche de Aucción o antes comenzamos el próximo ano.  Si compra un libro la noche de la Cena recibirá  antes primer día de escuela en agosto.  La Administración decidirá cuando no vende libros de cupones.  También, la Administración decidirá que día (misma cada mes) esta no uniforme día.

MASS

Mass this week will be led by Grade 7. Know that you are always welcomed to come and celebrate with us.

MISA

La Misa está preparada por Clase 7.  ¡Bienvenidos a todos!

REGISTRATION

Registration packets for current families will go home next week. Those families who complete the registration and return the packet to the school by April 15 are entitled to a registration fee of $50.00 per child. After April 15, the fee per child is $100.00. Registration is not considered complete until all forms and required documents are filled out and returned with the fee.

INSCRIPTION

Formularios de inscripción para familias de STBCS vayan a sus casas la próxima semana. Las familias que envían la información de inscripción antes el 15 de abril pagan $50.00 para cada estudiante.  Después el 15 de abril necesitan pagar $100.00 para cada estudiante.  La inscripción no es válida hasta toda información y dinero está en la escuela.

OPEN HOUSE- “EACH ONE, REACH ONE”

An Open House for potential new school families will be held on Tuesday, March 17.  Open House times are 8:30a.m.-11:30a.m. and 1:00p.m.-3:00p.m.  You are our best ambassadors to others about our school.  Please invite those you know who have grade school students to consider attending this event.  Have them contact the school office at 618-397-0316 to sign up to visit.

CASA ABIERTO –CADA FAMILIA INVITA OTRA FAMILIA

Una casa abierta para familias nuevas que tienen interés está planificada para el martes, 17 de marzo a las 8:30 a 11:30 y 13:00 a 15:00.  Uds. están los embajadores mejores sobre nuestra escuela.  Por favor, invita las familias que tienen estudiantes a asistir en este evento.  Invitan estos a llaman la oficina (618-397-0316) para confirmación.

Latest News

%d bloggers like this: