Know that rainbows and butterflies are God’s gift to your joy.

Conoce que el arcoíris y las mariposas están regalos de alegría de Dios

ANNUAL FUND

The Catholic school system is based on a spirit of loving service and generosity, both on the part of the parents/guardians and teachers. Family involvement is a necessity to providing quality education, as well as creating a faith community for our students. In today’s envelope, you will find our Annual Fund letter and envelope. This is one of our two fundraisers. Families pledge financial support and/or prayer in order to keep our school going. Your support is vital to the future of your children and all the future students who will become a part of the Sister Thea Bowman family. Seek joy in the giving.

We ask that each family return their envelope by Friday, October 17.

FONDO ANUAL

El sistema de educación católico está basado en un espíritu  de servicio y generosidad, ambos de parte de padres y maestros.  El compromiso de la familia es una necesidad para dar educación de calidad y en la formación de una comunidad de la Fe.  En este sobre es una carta de Fundo Anual y un sobre.  Esta es uno de nuestros dos suplicaciones.  Las familias hacen un compromiso de dinero y/o oraciones para la continuación de nuestra escuela.  Su apoyo es muy importante para sus niños (a) y estudiantes del futuro.  

Pedimos que cada familia retorne este sobre antes viernes, 17 de octubre. 

GOOD NEWS…TESTING IS OVER!

Thank you for ensuring that your child did their very best on his/her Iowa Assessment Tests (Gr.2-8) and Cognitive Ability Tests for grades 3, 5, and 7. Students have worked hard these last few weeks.  Results should come back in about a month, and we will share them with you as soon as possible.

BUENAS NOTICIAS

Gracias para la preparación de su familia en comida y descanso para  mejor energía de su hijo (a) para los examines.  Loos estudiantes trabajan muchos estas semanas.  Los resaltos llegaran en un mes y nosotras compartiremos con Uds.

MASS

Mass this week will be led by Grade 4. Know that you are always welcomed to attend.

MISA

Esta semana la misa estará preparada por la Clase 4.  Conoce que todos están invitados.

NO BUSES 

We are sorry to say that there will be no bus service on Monday, October 13.  Although we have school, District 189 is out.  We were very proud of how many students made it to school those first days when we did not have bus service. We had close to 100% the first day. Please try to ensure they come even when District 189 does not have school.

Thank you.

SIN BUSES

No hay servicio de buses el lunes, 13 de octubre. A pesar de tenemos clases, el distrito 189 no tiene clases. Estuvimos feliz  que muchos estudiantes llegaron a la escuela los primeros días de clases cuando no hubo servicio de buses.  Lo siento pero esperamos todos los estudiantes el 13 de octubre.

PICTURE DAY

Life Touch Studios will be here on Friday, October 17 to take photos of every student. A flyer regarding pricing and other important information is included in this Thursday’s envelope. Buying school pictures is optional, but if interest is low, next year they will probably only take the pictures of students who purchase packages. Students may be out of uniform on Picture Day, but must dress appropriately. Thank you, in advance, for reviewing the non-uniform guidelines in the handbook (p.23-24).

DIA DE FOTOS

“Life Touch Studios” va a venir el viernes, el 17 de octubre para fotos de todos los estudiantes. La información de este es en este sobre.  Nadie necesita comprar fotos, pero si interés es bajo, en el ano próximo las familias necesitan comprar antes fotos.  Estudiantes no necesitan usar uniformes el día de fotos pero necesitan llevar ropa apropiado. Gracias para su cooperación.

SPEAKING OF UNIFORMS

Cooler weather is on the way. Students are allowed to wear long sleeve white or hunter green uniform shirts or they may wear a white or hunter green button- down sweater over their uniform shirt, or they may wear a STBCS sweatshirt with a uniform shirt underneath. School sweatshirts are available in green or white. Youth sizes-Adult XL are $14.00; XXL and larger are $16.00. Payments may be made in cash or a check payable to the school.

We also want to thank all of you who have made the effort to make sure your child is in the correct uniform day after day.  Many blessings!

HABLAMOS DE UNIFORMES

El tiempo más frio esta cerca.  Los estudiantes pueden llevar camisas con mangas largos en blancas o verdes o pueden llevar un sweater con botanas con color blanco o verde o un sweatshirt con logo de STBCS con un camisa de uniforme bajo.  Pueden comprar estas sweatshirts en verde o blanco.  Nino joven/y chico cuesta $14.00 – XXL cuesta $16.00.  Compras pueden pagado en dinero o cheque a S. Thea Bowman Catholic School. 

BASKETBALL PRACTICE

Basketball practice has started at Blessed Sacrament School for both boys and girls.  Students must be passing all coursework and have respectful behavior in order to play.

PRACTICIA DE BASQUETBOL

Practica de Basquetbol comenzaron a Blessed Sacrament School para chicos y chocas.  Estudiantes necesitan notas y compartimento buenos para jugar. 

EXTENDED DAY-SESSION 2  

Session 2 began on Monday, September 29 and ends on Friday, November 7.  The cost for the 6-week session is $50.00 for one child and $70.00 per family. Please make sure that you have signed your child up for the new session. They may enter late, but there is a $10 extra charge attached to late registration. For the next six weeks, students will have the opportunity to attend Praise Dance under the direction of Rev. Holliway-Wiggins and/or learn the art of Storytelling under the guidance of Mrs. Marilyn Kinsella.

DIA EXTENDIDO – SESION 2

Sesión Dos de Día Extendido comenzó el lunes, el 29 de septiembre y terminara el viernes, el 7 de noviembre.   Los estudiantes pueden registrar tarde pero hay un multo de $10 en caso de registración tarde. La meta es a mejorar capacidades y ayudar con tarea. En las próximas semanas los estudiantes aprenderán danzas de alabanza con Rev. Holliway-Wiggins y/o aprender el arte de cuentes con Señora Marilyn Kinsella.   

DIOCESAN CONVENTION

There will be no school on Friday, October 10, because our staff will participate in the annual Diocesan Convention at Holy Trinity in Fairview Heights.

REUNION EN DIOCESES 

No hay clases el viernes, 10 de octubre porque nuestra equipo participaran en una convención anual en la parroquia Holy Trinity.