Weekly Newsletter – May 28, 2015

THE LAST QUOTE OF JOY
Every newsletter had a quote of joy for you to reflect on during the week. This is the last one and our gift to you.
ULTIMA QUOTACION DE ALEGRIA
Todas noticias tuvieron una quitación de alegría para su reflexión. Esta es la ultima como un regalo a ti. Pero no puedo traducir las poemas.

Today is my day to dance lightly with life,
sing with songs of adventure,
invite rainbows and butterflies out to play,
soar my spirit and unfurl my joy.

Namaste’

LAST DAY
The last day of school is tomorrow, Friday, May 28th. The day includes our End-of-Year Mass led by the staff at 8:30am, our select group of dance ministers, followed by End of Year awards and a collage of photos taken throughout the year. Please know that all parents/guardians are welcomed to participate in this final Mass and celebration of the school year. Students will be dismissed for the summer at 12:30pm. There will be breakfast and lunch, but no Extended Day. Students may be out of uniform.

And “Yes”, we do have bus service. Blessings to Illinois Central!

Thank you for coming on this journey of faith and JOY with us. We wish you all a blessed summer and will see you in the fall. Mark your calendar: the Ice Cream Social is Monday, August 10. The first day of school is Thursday, August 13!

ULTIMO DIA
El último día del año escolar es mañana, viernes, 28 de mayo. El día va a incluir la Misa preparado por el Equipo a las 8:30, nuestras bailarinas y, después la Misa, premios del fin del ano y fotos de todo el año. Conoce que todos están invitados a celebrar en fin de año escolar. Los estudiantes terminan a las 12:30. Hay desayuno y almuerzo pero no hay Día Extendido. Los estudiantes no necesitan llevar uniformes.

Y “Si” tenemos servicio de los buses. Gracias a Illinois Central.

Gracias para esta jornada de fe y ALEGRIA con nosotras. ¡Una verano bendecido! Veremos en agosto para Helado Social que es lunes, 10 de agosto. Camenzamos clases el martes,13 de agosto.

CONGRATULATIONS
Graduate Jamoznee Williams was awarded a $1,000 scholarship to Althoff Catholic High School. Congratulations!
FELICIDADES
Jamoznee Williams recibe $1,000.00 beca a Segundaria de Altoff. ¡Felicidades!

TITLE I SUMMER SCHOOL
The Title I Math Summer School will begin Tuesday, June 2, for the students who brought back signed registration forms. Mrs. Migalla will teach the Kindergarten, 1st and 2nd grades at 8:00- 10:00am. Mrs. Brown will teach the 3rd, 4th and 5th grades from 8:00-10:00am, and also the 6th and 7th grades from 10:00am – 12:00 noon. All classes will be held on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays through the month of June. We are looking forward to having a great time with math!
***Remember: Notices are going home today to those students who have registered for summer school. If you do not receive one, and thought you should, please contact us as soon as possible.
CLASES DE VERANO DE TITULO I
Las clases de matemáticas de Titulo I comienzan martes, 2 de junio para los estudiantes que han registrado. La Señora Migalla ensenara La Kinder, primero y segundo a las 8:00 – 10:00/ La Senora Brown ensenara 4 y 5 a las 8:00 – 10:00 y, también, 6 y 7 a las 10:00 – 12:00. Todas clases están martes, miércoles y jueves por el mes de junio. Esperamos un buen tiempo con matemáticas.

***SMART TUITION AID FOR 2015-2016
Since the first of May, there has been information on applying for tuition assistance through SMART Tuition in your Thursday’s envelope. All families seeking tuition assistance need to apply through SMART. If you need help with this new format, contact SMART Tuition Aid or our office, and we will help you through it. Applications need to be completed by the last day of school, May 29.
***Please note that family tuition this year is: one child-$4,000, two children-$6,000, three children-$7,000, and four children-$7, 5000.
***MENSUALIDAD “SMART” DE AYUDA EN 2015-2016
Después el primero de mayo hubo información de aplicaciones de asistencia de mensualidad por SMART enviado cada jueves. Todas las familias que quieren asistencia necesitan aplicar por SMART. Si necesitan ayuda de aplicación llama SMART Tuition Aid o llama la oficina de escuela y ayudamos por el proceso. Necesita cumplir las aplicaciones antes el fin de clases, 29 de mayo. Nota que mensualidad es: un niño/a $4,000.00. Dos niños/as $6,000.00, y tres niños/as $$7,500.00.

END OF 4TH QUARTER/ REPORT CARDS
Fourth Quarter ends on May 29. Report cards and honor roll certificates will be mailed on June 8.

NOTAS DEL ÚLTIMO CUARTO
El último cuarto termina el 29 de mayo. Enviamos notas y certificados de honor el 8 de junio.

REGISTRATION FOR 2015-2016
An upcoming registration meeting for prospective new families is scheduled for Tuesday, June 9th at 9am and 1pm. Thanks for communicating this information to your family and friends. Please ask them to call the school office for an appointment. These are the last appointments for this school year.

INSCRIPCION PARA 2015-2016
Una reunión para familias nuevas es martes, 9 de junio a las 9:00 y a las 13:00. Gracias para comunicar esta información a su familia y amigos. Da favor de llama la escuela para un tiempo—mañana o tarde. Están última oportunidad en este ano.
VIOLIN CLASSES
Information regarding violin classes this summer with Mr. Phil was sent home last week. If you are interested in having your child attend, please contact Mr. Phil at TingeStudios@gmail.com or call 618-972-8772.

CLASES DE VIOLIN
Información de clases de violín en el verano con Senor Phil fue enviado la semana pasada. Si tiene interés, contacta Senor Phil a TingeStudios@gmail.com o llama 618-972-8772.

UNIFORM-THOUGHTS FOR NEXT YEAR
Ready to go shopping for next school year? Add two more shirt colors to your list, if you’d like…red and black polo shirts (without logos) will be allowed along with our current white and forest green shirts.
PENSAMIENTOS DE UNIFORMES PARA EL ANO QUE VIENE
¿Está lista para comprar cosas del ano que viene? Hay colores nuevos – roja y negra camisas sin logos y colores que tenemos— blanca y verde camisas.

GOLF TOURNAMENT
The East St. Louis Catholic Grade School Alumni Golf Classic will be held Friday, July 17, at Grand Marais Golf Course. Part of the money raised through this Golf Tournament is given to our school for operating costs or tuition assistance. If you enjoy golfing, this would be a great way to give back to STBCS. (See flyer.)
TOREO DE GOLF
El torero de golf de Alumni de Escuelas Católicas de E. St. Louis es el viernes, 17 de julio en Grand Marais Golf Course. Un parte de dinero ganado es un donativo a nuestra escuela para costo de operaciones y asistencia con mensualidades. Si le gusta golf, es una oportunidad a participar.

Weekly Newsletter – May 21, 2015

“Give me joy, joy, joy, down in my soul.”

CONGRATULATIONS
Graduation is this Friday, May 22. Congratulations to Mahogany Bonner, Valerie Bownes, De’Ariah Collier, Bernicia Dorris, Arius Edwards, Booker T. Grisby III, Elizabeth Pearson, Jajuan Savannah, Arajah White, and Jamonzee Williams. We wish them a future filled with God’s choicest blessings and much joy.

GRADUATION
The Graduation Mass is this Friday, May 22, at 8:30 am. Graduates need to be at the chapel for pictures no later than 7:15am. After pictures, they will come over to school for Morning Prayer and a blessing. As a school we will celebrate those who have been with us and demonstrated that they are more than ready to move onto high school. A Graduation Brunch follows the Mass for all graduates and family members

NO SCHOOL
There is no school on Monday, May 25, due to Memorial Day.

LAST DAY
The last day of school will be next Friday, May 29. The day includes our End-of-Year Mass led by the staff at 8:30am, our select group of dance ministers, followed by End of Year awards and a collage of photos taken throughout the year. Please know that all parents/guardians are welcomed to participate in this final Mass and celebration of the school year. Students will be dismissed for the summer at 12:30pm. There will be breakfast and lunch, but no Extended Day. Students may be out of uniform. We are hoping to have bus service, but have not heard a final word from the bus company. Will keep you posted.

END OF 4TH QUARTER/ REPORT CARDS
Fourth Quarter ends on May 29. Report cards and honor roll certificates will be mailed on June 8.

LIBRARY BOOKS
The last day to return library books was Friday, May 15. Do we have yours?

USB FLASH DRIVES
Ms.Harriel will send home USB flash drives on Wednesday, May 27 with students in Grades 1-3. Grades 4-7 will bring their flash drives home by that Thursday, May 28. Please put them in a safe place over the summer, as these can be used again next year.

MENTORS NEEDED
Do you remember your first year with children at Sister Thea Bowman Catholic School? Could you have used a little advice now and then about what to expect or what to do? Could you have used a mentor?
This next school year we would like to have mentor families help new families navigate those first few weeks at a new school. If you would like to volunteer, please call the office at 397-0316 and let Ms. Francine or Ms. Mary. Your name will go on a list, and as we get closer to the beginning of next school year, you will be contacted and matched with a family. Thank you.

TITLE I SUMMER SCHOOL
The Title I Math Summer School will begin Tuesday, June 2, for the students who brought back signed registration forms. Mrs. Magalla will teach the Kindergarten, 1st and 2nd grades at 8:00- 10:00am. Mrs Brown will teach the 3rd, 4th and 5th grades from 8:00-10:00am, and also the 6th and 7th grades from 10:00am – 12:00 noon. All classes will be held on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays through the month of June. A reminder will be sent home next week to those who are signed up. We are looking forward to having a great time with math!

ROBOTICS COME TO STBCS
Next week, the students at STBCS will start to explore the world of robotics and technology with 5 new Legos Robotics Kits. Each class will have an introductory session where students in small groups will follow a computer’s directions to first build a “robot” figure from Legos, then they use a laptop to program it to do different activities. Maybe they will build a barking dog or snapping alligator…be sure to ask them

***SMART TUITION AID FOR 2015-2016
Since the first of May, there has been information on applying for tuition assistance through SMART Tuition in your Thursday’s envelope. All families seeking tuition assistance need to apply through SMART. If you need help with this new format, contact SMART Tuition Aid or our office, and we will help you through it. Applications need to be completed by the last day of school, May 29.
***Please note that family tuition this year is: one child-$4,000, two children-$6,000, three children-$7,000, and four children-$7, 5000.

UNIFORM-THOUGHTS FOR NEXT YEAR
We are thinking of adding two more colors to our uniform for next year: along with white and forest green shirts, students would also be able to wear red or black polo shirts (without a logo). Let us know your thoughts by emailing Ms. Mary at: thea_bowman@yahoo.com. Your opinion is important.

GOLF TOURNAMENT
The East St. Louis Catholic Grade School Alumni Golf Classic will be held Friday, July 17, at Grand Marais Golf Course. Part of the money raised through this Golf Tournament is given to our school for operating costs or tuition assistance. If you enjoy golfing, this would be a great way to give back to STBCS.

Weekly Newsletter – May 14, 2015

I find joy in everyday, not because life is so good, but because God is. Romans 15:11
Hay alegría en cada día, no por que la vida es bueno pero por que el Dios es presente.

EIGHTH GRADE WEEK
Eighth graders will have quite a final week as they celebrate “Eighth Grade Spirit Week”. Today found them on their eighth grade trip to the YMCA Camp at Potosi, Missouri, and Friday, they will celebrate Spirit Day by dressing as their favorite “Nerd”…(Albert Einstein, anyone?). Monday, they may dress in their Professional Best, and Tuesday will find them at King’s House on Retreat. Wednesday, May 20, is their last academic day; all work is due.
PROMOCION
Los estudiantes de Octavo van a hacer una semana final como celebran “El espíritu semana”. Hoy fueron en el campo YMCA en Potosí, MO y el viernes llevan en ropa de su “Nerd” favorito…(¿Alfred Einstein alguien?). El lunes pueden llevar en su mejor profesional y martes van a Casa de Rey para un retiro. El miércoles 20 de mayo el último día de clases; todo trabajo es completo.

GRADUATION
Eighth grade graduation is this next Friday, May 22. We will honor the graduates and their families at Mass at 8:30am followed by a brunch. Please continue to encourage them to end their eighth grade year as the best versions of themselves! Wednesday is a day to clean lockers and desks, practice for their graduation, and be a part of their last STBCS Field Day. Thursday, they are off, and then Friday, they will be at school bright and early (7:15am) for their graduation pictures. We wish them a future filled with God’s choicest blessings and joy!
PROMOCION
La promoción para clase 8 es el viernes, 22 de mayo. Honoramos los en promoción y sus familias en la Misa a las 8:30 y un “brunch”. ¡De favor continúan animar los estudiantes a ser sus mejores personas! El miércoles es para limpiar sus cosas, practican para la promoción y participan en “Field Day”. El jueves no hay clases y el viernes llegan a las 7:15 para sus fotos. ¡Esperamos un futura lleno de muchas bendiciones de Dios y mucha alegría!

MASS
Mass this week is on Friday, May 15, and will be led by Fifth Grade. Know that you are always welcomed to come and celebrate with us.
MISA
La Misa está preparada por clase 5. ¡Bienvenidos a todos!

NO BUS SERVICE
This Monday, May 18, there is no bus service. District 189 is off for Malcolm X Day. We have school!
NO BUSES
Este lunes, 18 de mayo, no hay buses. Districto 189 no tiene clases por el Día de Malcolm X. Tenemos clases.

LIBRARY BOOKS
The last day for 8th graders to return library books was last Friday, May 8. Kindergarten through 7th grade has until this Friday, May 15. If a student has lost or misplaced a book, families must replace it. Special thanks to Sister Jean Kumke, ASC, who serves as our volunteer librarian. We are grateful!
LIBROS DE LA BIBLIOTECA
El ultimo día para clase 8 a llevar libros es el viernes, 8 de mayo. Kinder par clase 7 tienen hasta el viernes, 15 de mayo. Si un estudiante perdió un libro, la familia necesita trae una libro nuevo. Muchas gracias a la Hermana Jean Kumke, ASC que es bibliotecaria como voluntaria. Apreciamos.

END OF YEAR FIELD TRIPS
Grades Kindergarten through third grade will have their end-of-year field trip next Tuesday, May 19, while Grades 4-5 will go to Grant’s Farm on Thursday, May 21. Please remember that if you ever want to be a part of your child’s field trips, you need to have the Initial Child Protection Training or Refresher Training offered through the Diocese before you may go.
“FIELD TRIPS”
Clases K-3 tomaran “Field Trip” martes, 19 de mayo para el fin de ano. Clases 4-5 van a “Grant’s Farm” el jueves, 21 de mayo. Recuerda que si quiere participa con su niño/a necesita el certificado de Protección de niños de el Dioses de Belleville antes puede participar.

FIELD DAY
Field Day is scheduled for Wednesday, May 20, from 1pm-3pm. Thanks to Mrs. Cathy Lisch for organizing this day and to Melissa Lawson (Jordyn Tow’s mother) for adding a little Zumba to our afternoon.
“FIELD DAY”
Field Day esta planificado para miércoles, 20 de mayo—13:00 a 15:00. Gracias a Señora Cathy Lisch que está organizado el día y Melissa Lawson (la mama de Jordyn Tow) que da un poco “Zumba” en la tarde.
***SMART TUITION AID FOR 2015-2016
In last week’s envelope, you found information on applying for tuition assistance through SMART Tuition. All families seeking tuition assistance need to apply through SMART. If you need help with this new format, contact SMART Tuition Aid or our office, and we will help you through it. Applications need to be completed by the last day of school, May 29.
***Please note that family tuition this year is: one child-$4,000, two children-$6,000, three children-$7,000, and four children-$7, 5000.

***MENSUALIDAD “SMART” ASISTANCIA PARA 2015-2016
En el sobre de ultima semana recibo información para aplicar para asistencia de mensualidad por SMART. Todas las familias que quieren necesitan aplicar por SMART. Si necesita ayudar con esta manera nueva, llama SMART o nuestra oficia y ayudamos con esta. Aplicaciones necesitan enviar antes el fin de año escolar, 29 de mayo.
***Nota que la mensualidad este ano es: un niño/a es $4,000, dos niños/as es $5,000, tres niños/as es $7,000 y cuatro es $7,500.

UNIFORM-THOUGHTS FOR NEXT YEAR
We are thinking of adding two more colors to our uniform for next year: along with white and forest green shirts, students would also be able to wear red or black polo shirts. Let us know your thoughts by emailing Ms. Mary at: thea_bowman@yahoo.com. Your opinion is important.
PENSAMIENTOS DE UNIFORMES PARA EL PROXIMO ANO
Pensamos de dos mas colores a nuestros uniformes para el próximo ano: con camisas blancas y verde los estudiantes pueden llevar polo camisas de roja o negra. Por favor envía sus pensamientos por correo electrónico a Miss mary at: thea_bowman@yahoo.com. Su opinión es importante.
POETRY UNLIMITED
Eighth graders finished our Poem in the Pocket Week with an original poem by Arajah White.
No puedo traducir.

I AM HERE
Have you ever felt neglected,
Or ever felt rejected?
Have you ever been judged
That it made you hold a grudge
Like you have no friends
That will be with you til the end
That don’t stick to you like glue
But was a bird that flew
If this is true,
Just know that
I AM HERE FOR YOU!

Weekly Newsletter – April 30, 2015

May the God of Hope fill you with joy and peace.

MIDTERM
Fourth Quarter Progress reports will be sent home with your child tomorrow, Friday, May 1. Please note that all outstanding balances for tuition, meals, Extended Day, and Benefit Dinner must be paid in order for this report to be sent. Please contact the school office for more information.
MEDIA CUARTO
Notas enviaran con su estudiante el viernes, 1 de mayo. Nota que todos de mensualidad, comida, Día Extendido y Cena de Beneficio necesitan pagar. Contacta la oficina si necesita más información.

PEACEMAKER ACTIVITY
Students who have been peacemakers in April may be out of uniform on Friday, May 1, and take part in the April Peacemaker Activity-“Dancin’ on the Blacktop!” Congratulations, Peacemakers!
ACTIVIDAD PARA LAS PERSONAS DE LA PAZ
Los estudiantes que tuvieron las personas de la paz en abril no necesitan llevar uniformes el viernes, el primer de mayo, y pueden participar en la actividad “bailan aferra”. Felicidades a las personas de la paz.

MASS
Mass this week is on Friday, May 1, and will be led by Seventh Grade. Know that you are always welcomed to come and celebrate with us.
MISA
La Misa está preparada por clase 7. ¡Bienvenidos a todos!

EARLY DISMISSAL
School will be dismissed at 12:30pm on Monday, May 4, because of a staff meeting. There will be bus service, breakfast and lunch. There is no Extended Day.
CLASES TERMINA TEMPRANO
La escuela de lunes, 4 de mayo, termina a las 12:30 porque tenemos una reunión del Equipo. Hay servicio de buses y desayuno y almuerzo. No hay Día Extiendo.

EXTENDED DAY-SESSION 7
Included in this week’s envelope is the registration form for our last session of Extended Day. Since it is only a three week session, the cost is cut in half ☺ Please return the form by Friday, May 8.
SESION 7 DE DIA EXTENDIDO
En el sobre es un formulario para inscripción de última Día Extiendo. Es para tres semanas y costo mitad. De favor inscribir antes de viernes, 8 de mayo.

REGISTRATION FOR 2015-2016
Thanks to those of you who have returned your registration forms and fee. It is important that current families recognize that the registration fee is now $100 per student. It is assumed that current families have already requested tuition assistance for 2015-2016. The assistance will now be allocated to new families.
***If you know of anyone interested in attending in the fall, please have them call the office, and we will arrange an initial meeting.
INSCRIPCION PARA 2015-2016
Gracias a las familias que inscriban. Es muy importante a entender que la inscripción AHORA ES $100.00 PARA CADA ESTUDIANTE. Pienso que las familias aplican para asistencia para mensualidad para 2015 – 2016. Ahora, también, la asistencia están para familias nuevas.

BALLROOM COMPETITION
Students in Grades 6-8 will participate in a ballroom dance competition with their classmates on Thursday, May 7, at 10:00a.m. in our school chapel. Members of the St. Louis Ballroom Dance Competition will be here to judge the event. You are welcome to come to cheer on your favorite dancer!
COMPETICION DE DANZAS DE SALON
Estudiantes de clases 6 – 8 participaran en un Competición de danzas de Salón con sus compañones el jueves el 7 de mayo en nuestra capela. Miembros del grupo San Luis Danzas de Salón van a juzgar el evento. Están invitados.

Kindergarten Tea – May 5

KINDERGARTEN TEA

May 5, 2015
9:30 – 10:00 a. m. or 1:30 – 2:00 p. m.
COME AND VISIT US…

We invite you and your child to visit and tour so you can see and experience the classroom first hand.

Our Registration is filling – please… Don’t Wait for the Waitlist!  Call (618) 397-0316

We are pleased to offer great educational value and benefits such as, smaller class sizes with a dynamic core curriculum including learning centers and weekly classes in Spanish, Art, Music, Physical Education, Library and Computer Technology.   Kindergarten students learn about God, read, solve math problems, learn science, and have fun with many activities and school projects. They learn values, self-respect, and respect for others.
They are inspired to learn as they prepare for first grade.
Every classroom in our school utilizes SMART board technology, and students enjoy individualized support and education. Every student matters and every student learns in a happy and secure environment.
Our Kindergarten Class at Sr. Thea Bowman Catholic School is waiting for your student to join our family. We can’t wait to meet you – come and learn what we are all about.
Incoming Kindergarten Students must be 5 years of age by September 1st.

Plan to visit May 5.  Morning: 9:30 – 10:00 a.m. or 1:30 – 2:00 p.m. Don’t Wait!  The Class will fill quickly.

PRINTABLE FLYER

Our Mission

Sister Thea Bowman Catholic School, a ministry of the Diocese of Belleville, is committed to deepening faith in Jesus Christ, and to providing a holistic learning approach to faith development and education within a Catholic framework. Our mission is to inspire, prepare, and empower kindergarten through grade 8 students in East St. Louis and surrounding communities, to become the next generation of wholesome, responsible, and dedicated leaders of their communities and of our world.
At Sister Thea Bowman Catholic School we are…

  • Working Together as Peacemakers
  • Learning in a Culture of Faith
  • Experiencing Academic Excellence and an Excitement for Learning
  • Succeeding in the Adventures of Reading, Writing, and Math
  • Growing in Inner Discipline and Creativity through Violin, Dance, and Visual Arts
  • Preparing for the Technology of Today and Beyond in Computer and Science Labs

At Sister Thea Bowman Catholic School we have…

  • All Day Kindergarten
  • Financial Assistance Available
  • Classes from 8:00 a.m. – 3:30 p.m. with an optional Extended Day Program from 7:00a.m.-5:00p.m.
  • Breakfast and Lunch Programs
  • Bus transportation for those within the district
  • Fresh Fruits and Vegetable Program
  • Dance residencies which culminate in the Advent Program and Spring Concert
  • Home visits by staff
  • Rolling Tutor Program

At Sister Thea Bowman Catholic School we celebrate…

  • Advent Prayer Service
  • Annual Benefit Dinner
  • Annual Spring Concert
  • Black History Month
  • Catholic Schools Week
  • Diversity Day
  • Dramatized Stations of the Cross
  • Extended Day for all grades
  • Peacemaker Activities
  • Red Ribbon Week
  • Spirit Day
  • Women’s History Month

Sister Thea Bowman Catholic School
   8213 Church Lane, E. St. Louis, IL 62203
Phone: (618) 397-0316  Fax: (618) 397-0337

PRINTABLE FLYER

Weekly Newsletter – April 22, 2015

Joy is the echo of God’s life within us.
La alegría es el eco de la vida de Dios en nosotros.

SPRING CONCERT
It was good to see you at the Spring Concert! We heard a lot of compliments about how well-disciplined and focused the students were and how the program continues to grow stronger and change every year! Thanks for inviting your family and friends to this annual celebration!

Spread the word…Sister Thea Bowman is the place to be if you want to see how amazing our students truly are!

FESTIVAL DE PRIMAVERA
¡Fue bueno a encuentre Ustedes en la Festival de la Primavera! Escuchemos muchas buenas cosas sobre los estudiantes—su talento, su enfoque, su comportamiento. Cada ano el programa manifestó más talento de parto de los niños. Gracias para invitaron sus familias y amigos.

MIDTERM
Fourth quarter midterm is Thursday, April 23. Progress reports will be sent home with your child on Friday, May 1. Please note that all outstanding balances for tuition, meals, Extended Day, and Benefit Dinner must be paid in order for this report to be sent. Please contact the school office for more information.

MEDIA CUARTO
El fin de medio cuarto es jueves, el 23 de abril. Notas enviaran con su estudiante el viernes, 1 de mayo. Nota que todos de mensualidad, comida, Día Extendido y Cena de Beneficio necesitan pagar. Contacta la oficina si necesita más información.

REGISTRATION FOR 2015-2016
Thanks to those of you who have returned your registration forms and fee. It is important that current families recognize that the registration fee is now $100 per student. It is assumed that current families have already requested tuition assistance for 2015-2016. The assistance will now be allocated to new families.

***If you know of anyone interested in attending in the fall, please have them call the office, and we will arrange an initial meeting.

INSCRIPCION PARA 2015-2016
Gracias a las familias que inscriban. Es muy importante a entender que la inscripción
AHORA ES $100.00 PARA CADA ESTUDIANTE. Pienso que las familias aplican para asistencia para mensualidad para 2015 – 2016. Ahora, también, la asistencia están para familias nuevas.

MASS
Mass this week is on Thursday, April 23, and will be led by Kindergarten. This is their first time to be Mass leaders. Know that you are always welcomed to come and celebrate with us.

MISA
La Misa está preparada por Kinder. ¡Bienvenidos a todos!

NO CLASSES
There will be no classes Friday, April 24, due to a morning Staff meeting and an afternoon Professional Learning Communities meeting.

NO CLASES
No hay clases el viernes el 24 de abril por qué tenemos reunión del equipo en la mañana y reunión de maetros de seis escuelas.

BALLROOM COMPETITION
Students in Grades 6-8 will participate in a ballroom dance competition with their classmates on Thursday, May 7, at 10:00a.m. in our school chapel. Members of the St. Louis Ballroom Dance Competition will be here to judge the event. You are welcome to come to cheer on your favorite dancer!

COMPETICION DE DANZAS DE SALON
Estudiantes de clases 6 – 8 participaran en un Competición de danzas de Salón con sus compañones el jueves el 7 de mayo en nuestra capela. Miembros del grupo San Luis Danzas de Salón van a juzgar el evento. Están invitados.

Weekly Newsletter – April 9, 2015

Peace and joy be with you.
La paz y la alegria con Uds.

Christ has risen. Alleluia!
¡El Senor resucito, Aleluya!

SPRING CONCERT

Our annual Spring Concert will be held Sunday, April 19, at 3:00p.m., in our school chapel.  As you are aware, students are required to participate in this event and to wear white shirts/blouses and dark slacks and shoes. Jewelry is limited to stud earrings and a plain wristwatch. The Concert will include praise dance, violin, vocal music, and ballroom dance.  Please invite your family and friends.

There will be no school on Monday, April 20, in celebration of our Spring Concert.  School will resume on Tuesday, April 21.

FESTIVAL DE LA PRIMAVERO

Nuestro festival de la primavera anual está preparado el domingo, 19 de abril a las 15:00 en la capela de la escuela.  Que entienda, los estudiantes necesitan participar en este evento y llevan camisa/blusa de blanca y panteones y zapatos obscuros. Joyas están limitados a aretes y relo simple.  La Festival va a tener danzas, violen, cantos y danzas de salón de baile.  Invite familia y amigos.  

REGISTRATION FOR 2014-2015

Thanks to those of you who have returned your registration forms and fee. We would love to see 100% of our students return for another great school year. Please note that for current families, the registration fee goes up to $100 after April 15.  It will be assumed that current families will have already requested tuition assistance for 2015-2016. The assistance will then be allocated to new families.  

INSCRIPTION PARA 2015-2016

Información de inscripción fue enviada el primera parte de marzo.  Si quiere inscribir para $50.00 de cada niño/a es necesario Inscribir antes de miércoles, el 15 de abril.  Después 15 de abril inscripción es $100 para cada niño/a.  Nota que asistencia de mensualidad necesita renovar cada ano.    Necesita llama la oficina para una aplicación.  Esperamos con alegría cada estudiante que retorno.

MASS

Mass this week is on Friday, April 10, and will be led by Grade 2. This is also our Third Quarter Honor Awards Mass. Know that you are always welcomed to come and celebrate with us.

MISA

La Misa está preparada por Clase 2.  ¡Bienvenidos a todos!

SHORTS

Knee-length khaki color walking shorts or capris may now be worn.  Black or white tennis shoes are still a must-have, along with white socks that can be seen. Please take time to review the uniform policy found on pages 22-24 in the handbook.

PANTALONES CORTES

Pantalones cortes a las rodillas o capris con color de uniforme es otra parte de uniforme en abril y mayo. Zapatas de negro o blanco continúa ser una parte de uniforme con calcetones blabcos. Toma tiempo para mirar otra vez las reglas de uniformes.

Weekly Newsletter – March 31, 2015

Joy is a net of love by which you catch souls. Mother Teresa

STATIONS OF THE CROSS

Thank you to the sixth graders and Sister Sharon Van Horn, ASC for their dramatization of the Stations of the Cross.   What a prayer-filled way to move into Holy Week.

AND THANK YOU

To Madonna Aldridge, the St. Augustine of Hippo Choir, Extended Day Praise Dancers, Mayor Alvin Parks, and all who joined us in celebrating the 25th Anniversary of Sister Thea Bowman’s passing into eternity. Many blessings and much joy be yours.

COMMITMENT

It was wonderful seeing so many of you at our Third Quarter Conferences. Thank you for making the effort to come at your scheduled time and listen to all the “exceptional” things about your child and maybe “still needs to be worked on” behaviors. One more quarter to go. Encourage your child(ren) to strive be the best version of themselves each and every day, and end the year on a strong note.

MASS

Mass this week is on Wednesday, April 1 and will be led by Grade 3. Know that you are always welcomed to come and celebrate with us.

MISA

La Misa está preparada por Clase 3.  ¡Bienvenidos a todos!

REGISTRATION FOR SY2015-2016

Registration packets were sent home the first part of March. We just want to remind you that the deadline for the “early-bird” registration fee of $50.00 per child is Wednesday, April 15.  After April 15, the fee will be $100.00 per child.  Please note that tuition assistance must be applied for every year.  You need to contact the office to receive an application.  We would love to see 100% of our students return for another great school year.

MARCH MADNESS

The March Peacemaker Activity will be held on Wednesday, April 1.  Students who have not received an orange WIN slip may be out of uniform, receive a snack, and participate in basketball games in the gym.  Congratulations, Peacemakers!

PERSONAS DE LA PAZ

La actividad para personas de la paz es el miércoles, el 1 de abril. Estudiantes que no reciben un papel naranjado puede no usa uniforme, recibe un snack y participa en juegos de basket en el gimnasio.  Felicidades, personas de la paz.  

SHORTS

Knee-length khaki color walking shorts or capris may now be worn starting tomorrow, April 1.  Black or white tennis shoes are still a must-have, along with white socks that can be seen. Please take time to review the uniform policy found on pages 22-24 in the handbook.

Weekly Newsletter – March 24, 2015

Scatter Joy! Ralph Waldo Emerson

MASS

Mass this week is on Wednesday, March 25, and will be led by Grade 4. Know that you are always welcomed to come and celebrate with us.

MISA

La Misa está preparada por Clase 4.  ¡Bienvenidos a todos!

REPORT CARD CONFERENCES

A reminder: last week your time for Report Card Conferences was sent home in the Thursday envelope. Report Card Conferences will be held for Grades K-8 on this Thursday, March 26, from 9:00am-8:00p.m.   Remember that students are required to attend the conferences with their parent/guardian.

Please note: All outstanding balances, including the Annual Benefit Dinner fee of $100, must be paid before the conference is held and the report card is issued. A student returns to school ONLY after the conference is held.

CONFERENCIAS SOBRE NOTAS

Nota que  el tiempo de conferencias fue enviado en el sobre de la semana pasado. Conferencias están el para estudiantes de K a 8 el jueves, el 26 de marzo 9:00 – 20:00;  Estudiantes y sus padres/cuidadores necesitan participar.

Nota: Es necesario a pagar todos cosas, incluso $100 para Fundo Anual antes las conferencias y recepción de las notas.  Un estudiante viene a clases después la conferencia.

NO SCHOOL

There is no school this Friday, March 27.

NO CLASES

No hay clases el viernes, 27 de marzo.

ANNIVERSARY CELEBRATION

On Monday, March 30, we will celebrate the 25th Anniversary of the passing into eternity of Sister Thea Bowman, FSPA (see enclosed flyer). Although the chapel will be open from 9am-3:30pm for reflection, a special program of prayer, poetry, song, and dance will be celebrated at 1pm. Please come and join our Sister Thea Bowman community in honor of this amazing woman.

CELEBRACION DE ANIVERSARIO

El lunes, 20 de marzo, vamos a celebrar el aniversario de 25 anos del descanso de Sister Thea Bowman, FSPA.  A pacer de la capilla está abierto de 9:00 a 15:30 para reflexión, un programa de oración, poemas, canciones esta presentado a las 13:00.  Ven y reunie nuestra Sister Thea Bowman comunidad en  honor de esta hermana especial.

REGISTRATION

Registration packets for current families were sent home in the last few weeks. Those families who complete the registration and return the packet to the school by April 15 are entitled to a registration fee of $50.00 per child. After April 15, the fee per child is $100.00. Registration is not considered complete until all forms and required documents are filled out and returned with the fee. Tuition assistance is available to our returning families first, then new families. The sooner you return your registration packet, the better chance you have of receiving tuition assistance.

INSCRIPTION

Formularios de inscripción para familias de STBCS llegaron a sus casas la última semana. Las familias que envían la información de inscripción antes el 15 de abril pagan $50.00 para cada estudiante.  Después el 15 de abril necesitan pagar $100.00 para cada estudiante.  La inscripción no es válida hasta toda información y dinero está en la escuela. Asistencia con mensualidad es para nuestras que asistan esta ano primero, entonces familias nuevas.  Inscriba pronto.

MARCH MADNESS

The March Peacemaker Activity will be held on Wednesday, April 1.  Students who have not received an orange WIN slip may be out of uniform, receive a snack, and participate in basketball games in the gym.  Congratulations, Peacemakers!

PERSONAS DE LA PAZ

La actividad para personas de la paz es el miércoles, el 1 de abril. Estudiantes que no reciben un papel naranjado puede no usa uniforme, recibe un snack y participa en juegos de basket en el gimnasio.  Felicidades, personas de la paz.

Weekly Newsletter – March 19, 2015

It is in giving of ourselves, emerging from ourselves, that we find true JOY. Pope Francis

Es  en el regalo de mi misma persona que recibo mucha alegría. El Papa Francisco.

ANNUAL BENEFIT DINNER 

Thank you for being a part of our Annual Benefit Dinner and the 25th anniversary celebration of Sister Thea Bowman Catholic School. As the last Catholic school in East St. Louis, we welcome your support. We are especially grateful to those who bought tickets, donated silent auction items, participated in the oral auction, and helped with set-up and clean-up.  We hope that you enjoyed the evening and know that you will always be in our prayers. We look forward to many more years working together. We would also like to give a special thanks to our violinists and Mr. Phil Tinge for the hour of beautiful music. You showcased what we do so well.

Many blessings and much joy to all of you.

CENA ANNUAL DE BENEFICIO

Gracias para ser una parte de la Cena Anual de Beneficio y el aniversario de 25 anos de Sister Thea Bowman Catholic School. Como el ultima escuela Católica en E. St. Louis, tenemos gratitud para su apoya.  Especialmente, Tenemos gratitud a Uds. que compraron boletas, donaron ítems para las canastas, participaron en la acucien y ayudaron con preparación y el fin.  Esperamos que le guste el evento.  Conocen que están en nuestras oraciones. Gracias a los violinistas y Senor Phil Tinge para la hora de música bonita.  Muestraron que es parte de nuestra escuela.

Muchas bendiciones a todos. 

MASS

Mass this week is on Friday, March 20 and will be led by Grade 5. Know that you are always welcomed to come and celebrate with us.

MISA

La Misa está preparada por Clase 5.  ¡Bienvenidos a todos!

NO BUSES

There is no bus service on Friday, March 20.

NO BUSES

No hay servicios de buses el viernes, el 20 de marzo.

REGISTRATION

Registration packets for current families were sent home last week. Those families who complete the registration and return the packet to the school by April 15 are entitled to a registration fee of $50.00 per child. After April 15, the fee per child is $100.00. Registration is not considered complete until all forms and required documents are filled out and returned with the fee. Tuition assistance is available to our returning families first, then new families. The sooner you return your registration packet, the better chance you have of receiving tuition assistance.

INSCRIPTION

Formularios de inscripción para familias de STBCS llegaron a sus casas la última semana. Las familias que envían la información de inscripción antes el 15 de abril pagan $50.00 para cada estudiante.  Después el 15 de abril necesitan pagar $100.00 para cada estudiante.  La inscripción no es válida hasta toda información y dinero está en la escuela. Asistencia con mensualidad es para nuestras que asistan esta ano primero, entonces familias nuevas.  Inscriba pronto.  

REPORT CARD CONFERENCES

Please mark your calendar for report card conferences, which will be held for Grades K-8 on Thursday, March 26, from 9:00am-8:00p.m.   Upper Grade families, for the most part, will meet with all their teachers at one time, as well as Grades 4 and 5. Please note that students are required to attend the conferences with their parent/guardian. Your time for the  Report Card Conference is included in this Thursday’s envelope.

Please note: All outstanding balances, including the Annual Benefit Dinner fee of $100, must be paid before the conference is held and the report card is issued. A student returns to school ONLY after the conference is held.

CONFERENCIAS SOBRE NOTAS

Nota en sus calendarios  el tiempo de conferencias para estudiantes de K a 8 el jueves, el 26 de marzo 9:00 – 20:00;  Estudiantes y sus padres/cuidadores de 6-8 van a encontrar con todos maestros en mismo tiempo y también los de 4 -5.  Nota que estudiantes necesitan participar en conferencies con su padres/cuidadores.  Hay un formulario en este sobre.  

Nota: Es necesario a pagar todos cosas, incluso $100 para Fundo Anual antes las conferencias y recepción de las notas.  Un estudiante viene a clases después la conferencia.

MARCH MADNESS

The March Peacemaker Activity will be held on Wednesday, April 1.  Students who have not received an orange WIN slip may be out of uniform, receive a snack, and participate in basketball games in the gym.  Congratulations, Peacemakers!

PERSONAS DE LA PAZ

La actividad para personas de la paz es el miércoles, el 1 de abril. Estudiantes que no reciben un papel naranjado puede no usa uniforme, recibe un snack y participa en juegos de basket en el gimnasio.  Felicidades, personas de la paz.