“The joy of the Lord is my strength.” Nehemiah 8:10
“La alegría del señor es mi fuerte.” Nememiah 8:10

Do you have questions or concerns about what your child is being taught at Sister Thea Bowman? Do you have questions about what Catholics believe or why they do things? Tonight’s the night to get those questions answered! Come to Sister Thea Bowman Chapel at 7pm and find out the facts. The session will last no longer than one hour and light refreshments will be served. Hope to see you there!

¿Tiene preguntas o preocupaciones de que su niño (a) aprender en la escuela? ¿Tiene preguntas sobre la Fe Católico—¿Qué creemos o que hacemos? Esta noche es la noche para pregunta de las cosas. Viene a la capilla de la escuela a las 19:00 y descubre los hechos. La sesión es una hora con un refres

Our students and staff will join over 3.5 million people across the globe in participating in the annual Pinwheels for Peace project as part of the International Day of Peace. As part of our Morning Prayer this Friday, September 26, class pinwheels will grace the front lawn of our school with images and messages of peace and harmony. The thought is that the breeze will capture these messages and carry them throughout the world. Please come join us for Morning Prayer; we will gather at 8am. May peace one day prevail on Earth!

Nuestras estudiantes y equipo reuniera con 3.5 millones personas en todo el mundo en participación en el ano anual Adornos de la paz proyecto de la paz. Parte de la oración en la mañana este viernes, el 26 de septiembre, adornos con mensajes va a adornar el césped en frente de la escuela. Esperamos que el viento pasara los adornos con mensajes a otros lugares (el mundo). Por favor, reunía con los estudiantes para la oración en la mañana. ¡Que la paz pasa por todo el mundo!

Mass tomorrow will be led by the fifth graders. All are welcomed to attend.

La Clase de cinco prepara la Misa mañana. Bienvenidos a todos.

Next week, students in grades 3, 5, and 7 will continue with testing as they complete the Cognitive Ability Test. Also, if a student missed a section of the test, time will be given to help them make it up. In order to give your child every opportunity to continue to do well, please make sure they get plenty of rest, eat a good breakfast, and get to school on time. Thank you for your cooperation.

La próxima semana los estudiantes de clases 3,5 y 7 continuaran los exámenes de la capacidad a entender. También, si un estudiante no cumplir un examen, hay tiempo para esta. Para proveer una buena oportunidad, su niño (a) necesita tiempo para descansa. Gracias.

The September Peacemaker activity is an assembly from Mad Science Shows called, “Fire, Wind, and Ice”. Peacemakers will be “dazzled and entertained as they learn about chemical reactions, air pressure, and the states of matter. The event includes foggy dry ice storms and demonstrates how giant beach balls can float in the air. Students will be amazed by sizzling, shivering scissors and special bubbly showers”. This assembly will take place on Tuesday, September 30 from 2-3pm. Students who have not received an orange WIN slip in September will be able to be out of uniform, enjoy a snack, and participate in the workshop. Did your child stay a Peacemaker? Please feel free to come and enjoy this event.

La actividad de paz en septiembre es una asamblea de performances de la ciencia llamada “Fuego, Viento y Hielo. Es muy bueno y estudiantes estará feliz como aprender la reacción con química, presión de aire y estado de materia, etc. Esta asamblea es martes, 30 de septiembre de 14;00 y 15:00. Los estudiantes que no recibe papeles de najeranas en septiembre no necesitan usar uniformes, tienen refrescos, y participan en la asamblea. ¿Su hijo (a) estaba una persona de la paz? Los padres pueden participar.

Students who signed up will have a basketball practice schedule in their Thursday envelope this week. Please check the schedule for your child’s first practice. Students must be passing all coursework and have respectful behavior in order to play. Unfortunately, Blessed Sacrament does not have room for our fifth grade girls, so we are asking another school. We’ll keep you up-dated.

Estudiantes que escribir una participación en basquetbol recibirá un horario este jueves con este. De favor de cheque el horario para primera práctica. Los participantes necesitan notas buenas y tienen buen comportamiento. 

Please be aware that Before Care hours are from 7am-7:30am. If your child comes before 7:30am, they are considered Before Care and a fee of $30 per week is charged. If your child is also in Extended Day, the price drops to $60 for 6 weeks or $10 a week. Our Before Care Director has informed me that more students are arriving before 7:30am. Breakfast is from 7:30am-7:50am daily.

Horas de cuidado están 7:00 a 7:30. Si su niño (a) llega antes 7:30, están en Cuidado en la mañana y necesitan pagar $30.00 cada semana. Si su niño participa en el Día Extendido necesitan pagar $60.El desayuno es entre 7:30 y 7:40.

As we roll into fall at Sister Thea Bowman Catholic School, we are working on creating a special newsletter to share with you and our supporters of all the exceptional learning and activities your children are experiencing. On October 2nd and 3rd, Cathy Arnold will be on site to capture candid images of our students and school. Cathy has photographed many of our Advent Prayer Services and Spring Concerts and has a special appreciation for what we do here.
Roberta Trost, Advancement Director.

En esta otana a la escuela (Sister Thea Bowman Catholic School) estamos trabajamos con una carta de noticias especial para Uds. y los que apoyo nuestra escuela para compartir la buena educación y Dia Extendido actividades de sus niños (a). El 2 y3 de octubre CathyArnold viene para tomar fotos de nuestra escuela y estudiantes.Para anos, Cathy tomo muchos fotos de Vísperas de Adviento y Concierto en la Primavera y tiene una apprecion de nuestra escuela.
Roberta Trost, Directora de Advancimiento.